Pastors Corner Archives

Weekly Reflection from Father Isnardo
Brothers and Sisters,

Our first reading helps us to comprehend the cultural and religious atmosphere that would allow human beings to be cut off from life in community. The passage recounts the points of Levitical Law. A priest of Aaron’s line was to declare the leper unclean. The leper then must tear his garments and keep his head bare. He must continually announce his uncleanliness and make his dwelling outside the camp. These admonitions go beyond protection of the community’s health. They heap scorn upon the afflicted person and separate him from benefits and safety of kinship. These punitive measures were justified by identifying illness with sin. They assumed that sickness was God’s punishment for moral failure. Echoes of this kind of fallacy and prejudice have lingered even to our own time, and even yet inform some of our political and societal choices.

In our second reading, Paul teaches us how to move beyond such law. Fourteen hundred years after the writing of Leviticus, Paul is challenged by its boundaries as he endeavors to spread Christ’s Gospel of merciful inclusion. In the passage from Corinthians, the primitive Church, composed originally of converted Jews, ponders Mosaic dietary limitations. Should these new Christians eat what their Gentile brothers and sisters eat? Should they share a table with them? Paul asserts that, as Christians, we must live – not outside – but beyond the law. He affirms that the most important law is to give God glory and to build up the faith of the community. Paul points to the primacy of conscience as the guide to a compassionate, Christian life. He says that any practice, whether law or custom, must seek the benefit of the person and lead him or her to salvation.

With these two readings, we are prepared to hear the Gospel in the fullness of its meaning. We return to the scarred and exiled man, kneeling before Jesus. We can see now that he is burdened, not only by illness, but also, by his society’s ingrained prejudice toward the sick and crippled. He bears the weight of unexamined censure born of a community’s fear and ignorance. Christ’s heart breaks for this man, and for religion used to segregate rather than include.

Jesus reaches out and touches the leper with a touch that will reverberate for all time. With his Godly hand upon this broken man, Jesus not only breaks through the barrier of Levitical law, but he touches every one of us – in our pain, illness, isolation and dying. He has taken each of our hands, encouraging us not to fear our suffering brothers and sisters. He teaches us how to be with them, to tend them, to love them.

Father Isnardo

Reflexión Semanal del Padre Isnardo
Queridos hermanos y hermanas,

Nuestra primera lectura nos ayuda a comprender el ambiente cultural y religioso que permitiría a los seres humanos aislarse de la vida en comunidad. El pasaje relata los puntos de la Ley Levítica. Un sacerdote de la línea de Aarón debía declarar impuro al leproso. El leproso entonces debe rasgar sus prendas y mantener la cabeza descubierta. Él debe anunciar continuamente su suciedad y hacer su morada fuera del campamento. Estas advertencias van más allá de la protección de la salud de la comunidad. Se burlan de la persona afligida y lo separan de los beneficios y la seguridad del parentesco. Estas medidas punitivas se justificaron al identificar la enfermedad con el pecado. Supusieron que la enfermedad era el castigo de Dios por el fracaso moral. Los ecos de este tipo de falacias y prejuicios han persistido incluso en nuestro propio tiempo e incluso han informado algunas de nuestras elecciones políticas y sociales.

En nuestra segunda lectura, Pablo nos enseña cómo ir más allá de esa ley. Catorce cientos años después de la redacción de Levítico, Pablo es desafiado por sus límites a medida que se esfuerza por difundir el Evangelio de Cristo de la inclusión misericordiosa. En el pasaje de Corintios, la Iglesia primitiva, compuesta originalmente de judíos conversos, reflexiona sobre las limitaciones dietéticas de Moisés. ¿Deberían estos nuevos cristianos comer lo que comen sus hermanos y hermanas gentiles? ¿Deberían compartir una mesa con ellos? Pablo afirma que, como cristianos, debemos vivir, no afuera, sino más allá de la ley. Él afirma que la ley más importante es dar gloria a Dios y edificar la fe de la comunidad. Pablo señala la primacía de la conciencia como guía de una vida cristiana compasiva. Él dice que cualquier práctica, ya sea legal o personalizada, debe buscar el beneficio de la persona y llevarla a la salvación.

Con estas dos lecturas, estamos preparados para escuchar el Evangelio en la plenitud de su significado. Volvemos al hombre con cicatrices y al exilio, arrodillado ante Jesús. Ahora podemos ver que está agobiado, no solo por la enfermedad, sino también por los prejuicios arraigados de su sociedad hacia los enfermos y lisiados. Lleva el peso de la censura no examinada, nacida del miedo y la ignorancia de una comunidad. El corazón de Cristo se rompe por este hombre, y la religión solía segregar en lugar de incluir.

Jesús extiende la mano y toca al leproso con un toque que reverberará por siempre. Con su mano piadosa sobre este ombre quebrado, Jesús no solo rompe la barrera de la ley levítica, sino que nos toca a cada uno de nosotros: en nuestro dolor, enfermedad, aislamiento y muerte. Él ha tomado cada una de nuestras manos, alentándonos a no temer a nuestros hermanos y hermanas que sufren. Él nos enseña cómo estar con ellos, cuidarlos, amarlos.

Padre Isnardo

Weekly Reflection from Father Isnardo
Brothers and Sisters,

Recently a family in our parish went through a series of tragedies which required them to move. They are a three generation family, including a terminally ill grandmother, an elementary school age child, and the daughter/mother. They did not have the finances to hire somebody to move them, they didn’t have a lot of friends who could help them, so they turned to me to see if I could find some help. In this case I turned to the Knights of Columbus and several people volunteered to meet on a Saturday morning and load the moving van. Several days before the day of the move, I started to get sick. On the day of the move I was indeed sick but I couldn’t stand the thought of lining up a work crew to help me and then not showing up. Several days later the group needed to do another load and this time they told me to stay home. I think I felt a lot like Simon’s mother-in-law in today’s gospel.

She has been looking forward to Simon and his friends coming. The thought of having the new, dynamic teacher with them excites her. She wants everything to be just right. Hospitality is her thing. But she has a fever and cannot even get out of bed. I know that terrible feeling. All she wants to do is serve her guests and she cannot. What a delight it must have been for Jesus to cure her. In my case the irritation wasn’t even the sickness; it was the inability to fulfill my offer of hospitality. You see the servant heart in Simon’s mother-in-law; as soon as she realizes she is healed, she begins to serve the group and make them comfortable in her home.

We see the heart of a servant in Jesus, too. He spends most of the day healing the sick and they keep coming and coming until after sunset. “The whole town was gathered at the door.” Jesus had to be worn out but he kept on serving. When he awoke from sleep the next morning, but before anyone else was up, he needed to get away to pray and he found a deserted place. Simon and the other disciples looked for him and on finding him essentially said, “Jesus, you’ve made it big. Every-one is looking for you. Now’s the time to negotiate that big television contract or get an advance on a book.” Jesus will have none of that.

Throughout Mark’s Gospel Jesus appears to want no one to know who he is. The demons shout out who he is and he tells them to be quiet. Of course, Jesus doesn’t need a recommendation from demons but it appears to be more than that. He heals people and then tells them not to tell anyone about it. Most of them go out and tell everyone they can. In today’s story, Jesus can stay and make a name for himself but he says that it is time to move on. Why? Jesus is a servant of God. He does not come to make a splash – to impress people – to become well known. He simply wants to proclaim the good news and heal people.

How many servants of God have fallen away from their first love because of human adulation which led to pride? They made a name for themselves and true service to others became a thing of the past. They now spend their time marketing themselves. Is it possible to remain a humble servant of God when you are famous? Jesus shows us that it is. He knows who he is. He is not full of himself. He does not forget his mission.

Famous or not, may God grant us the grace to remember why we have been sent into the world and to fulfill our calling as servants of our Lord Jesus Christ.

Father Isnardo

Reflexión Semanal del Padre Isnardo
Queridos hermanos y hermanas,

Recientemente una familia en nuestra parroquia pasó por una serie de tragedias que les obligaron a moverse. Son una familia de tres generaciones, incluyendo una abuela enfermo terminal, un niño de la edad de la escuela primaria, y la hija/la madre. No tenían las finanzas para contratar a alguien que los trasladara, no tenían muchos amigos que pudieran ayudarlos, así que se volvieron hacia mí para ver si podía encontrar alguna ayuda. En este caso me volví hacia los caballeros de Colón y varias personas se ofrecieron para reunirse en un sábado por la mañana y cargar la furgoneta en movimiento. Varios días antes del día de la mudanza, comencé a enfermarme. En el día de la mudanza estaba realmente enfermo pero no podía soportar la idea de alinear un equipo de trabajo para ayudarme y luego no aparecer. Varios días después el grupo necesitaba hacer otra carga y esta vez me dijeron que me quedara en casa. Creo que me sentí muy parecido a la suegra de Simón en el Evangelio de hoy.

Ella ha estado esperando a que Simón y sus amigos se acercaran. La idea de tener al nuevo y dinámico maestro con ellos la excita. Ella quiere que todo sea justo. La hospitalidad es lo suyo. Pero tiene fiebre y ni siquiera puede levantarse de la cama. Conozco esa sensación terrible. Todo lo que ella quiere hacer es servir a sus invitados y ella no puede. Qué deleite debe haber sido para Jesús curarla. En mi caso la irritación no era ni siquiera la enfermedad; era la incapacidad para cumplir mi oferta de hospitalidad. Ves el corazón de siervo en la suegra de Simón; tan pronto como se da cuenta de que se ha curado, ella co-mienza a servir al grupo y hacer que se sientan cómodos en su casa.

También vemos el corazón de un siervo en Jesús. Pasa la mayor parte del día sanando a los enfermos y siguen viniendo y viniendo hasta después del atardecer. “todo el pueblo se reunió en la puerta.” Jesús tuvo que estar desgastado, pero siguió sirviendo. Cuando despertó de dormir a la mañana siguiente, pero antes de que alguien más se levantara, necesitaba salir a orar y encontró un lugar desierto. Simón y los otros discípulos lo buscaron y al encontrarlo esencialmente dijo: “Jesús, lo has hecho grande. Todo el mundo te está buscando. Ahora es el momento de negociar ese gran contrato de televisión o conseguir un adelanto en un libro “. Jesús no tendrá nada de eso.

A lo largo del Evangelio de Marcos, Jesús parece no querer que nadie sepa quién es. Los demonios gritan quién es y les dice que se callen. Por supuesto, Jesús no necesita una recomendación de los demonios, pero parece ser más que eso. Él sana a la gente y luego les dice que no se lo digan a nadie. La mayoría de ellos salen y le dicen a todos que pueden. En la historia de hoy, Jesús puede quedarse y hacer un nombre por sí mismo, pero él dice que es hora de seguir adelante. Por? Jesús es un siervo de Dios. No viene a hacer un chapoteo-para impresionar a la gente-para llegar a ser bien conocido. Él simplemente quiere proclamar las buenas nuevas y sanar a la gente.

¿Cuántos siervos de Dios se han alejado de su primer amor debido a la adulación humana que llevó al orgullo? Se hicieron un nombre por sí mismos y el verdadero servicio a los demás se convirtió en una cosa del pasado. Ahora dedican su tiempo a la comercialización. ¿Es posible seguir siendo un humilde siervo de Dios cuando eres famoso? Jesús nos muestra que lo es. Él sabe quién es. No está lleno de sí mismo. No olvida su misión.

Famoso o no, que Dios nos conceda la gracia de recordar por qué hemos sido enviados al mundo y a cumplir nuestro llamamiento como siervos de nuestro Señor Jesucristo.

Padre Isnardo

Weekly Reflection from Father Isnardo
Brothers and Sisters,

“Rise up in splendor, Jerusalem! Your light has come, the glory of the Lord shines upon you. See, darkness covers the earth, and thick clouds cover peoples; but upon you the Lord shines, and over you appears his glory (Is 60, 1-2).

God’s choices are unpredictable. In our wildest imaginations we could never imagine the sequence of salvation history that we celebrate on this Feast of Epiphany.

God chose an insignificant people, the Jews and Jerusalem, and from among them God chose an equally insignificant Jewish virgin, Mary. Through them, God chose to reveal mystery of God’s plan for the salvation of the entire world.

Today we celebrate the revealing of God’s plan beyond the Jews to the world: “The kings of Tarshish and the Isles shall offer gifts; the kings of Arabia and Seba shall bring tribute. All kings shall pay him homage, all nations shall serve him”( Ps 72, 10-11).

In his Letter to the Ephesians, Paul exalts that the mystery of salvation reasured by the Jewish people as their exclusive possession is also intended by God for the salvation of the Gentiles, the world beyond the Jews, ”It was not made known to people in other generations as it has now been revealed . . . that the Gentiles are coheirs, members of the same body, and copartners in the promise in Christ Jesus through the gospel” (Eph3: 5-6).

We Gentiles are coheirs of the promises of God!

God chose us!

And so we ask ourselves: How central to our lives is our personal relationship with Jesus Christ? Do we take this gift for granted or do we grow each year, each day, in treasuring the gift of faith in Jesus Christ?

“Lord, May I know thee more clearly, love thee more dearly, and follow thee more nearly, day by day! “􀀃

Father Isnardo

Reflexión Semanal del Padre Isnardo
Queridos hermanos y hermanas,

Levántate en esplendor, Jerusalén! Tu luz ha llegado, la gloria del Señor brilla sobre ti. Ves, la oscuridad cubre la tierra, y las densas nubes cubren a los pueblos; pero sobre vosotros brilla el Señor, y sobre vosotros aparece su gloria (Es 60, 1-2).

Las decisiones de Dios son imprevisibles. En nuestras más salvajes imaginaciones nunca podríamos imaginar la secuencia de la historia de la salvación que celebramos en esta fiesta de la Epifanía.

Dios escogió a un pueblo insignificante, a los judíos y a Jerusalén, y de entre ellos Dios escogió a una Virgen judía igualmente insignificante, María. A través de ellos, Dios escogió revelar el misterio del plan de Dios para la salvación del mundo entero

Hoy celebramos la revelación del plan de Dios más allá de los judíos al mundo: “los reyes de Tarsis y las islas ofrecerán regalos; los reyes de Arabia y Seba darán tributo. Todos los Reyes le rendirán homenaje, todas las naciones le servirán “(PS 72, 10-11).

En su carta a los Efesios, Pablo exalta que el misterio de la salvación atesorado por el pueblo judío como su posesión exclusiva es también pretendido por Dios para la salvación de los gentiles, el mundo más allá de los judíos, “no fue dado a conocer a las personas en otros generaciones como ya se ha revelado… que los gentiles son coherederos, miembros del mismo cuerpo, y copartícipes en la promesa en Cristo Jesús a través del Evangelio” (Eph3:5-6).

¡Nosotros, los gentiles, somos coherederos de las promesas de Dios!

¡ Dios nos eligió!

Y entonces nos preguntamos: ¿cuán central para nuestras vidas es nuestra relación personal con Jesucristo? ¿damos por sentado este don o crecemos cada año, cada día, atesorando el don de la fe en Jesucristo.?

“Señor, que te conozco más claramente, te amo más caro, y te siguen más casi, día a día!”􀀃

Padre Isnardo

Weekly Reflection from Father Isnardo
THE WORD IN MARY’S EAR AND OURS

Mary was given a choice. The world waited for her answer. She could have refused to allow God’s plan to work through her. She could have agreed grudgingly to the plan, like Zechariah, John the Baptist’s father, did when the Angel Gabriel spoke to him in the Temple, or Mary could have rejected God’s plan. But Mary was open to the Word of God. She allowed the Word to enter her and transform her from a simple maiden to the mother of the Second Person of the Blessed Trinity, to the Queen of the Universe. She was open to the Word of God, and the Word of God used her to transform the world. The what of Jesus is that he is human and divine, two natures. But the who of Jesus is that he is always the Second Person of the Blessed Trinity. Mary said “Yes!” to the Word in her ear and became the Mother of God.

That same Word of God is whispered in our ears, yours and mine. He calls us to continue the transformation of the world. He calls us to make the Savior real to those who long for his presence. Will we reject the Word and force Him to look for another ear? Will we obey grudgingly and limit His action through us? Or will we make a decision for the Lord, and offer ourselves totally to God?

We are here because we have chosen Jesus Christ. We recognize our humanity, our weakness, and we seek strength to remain faithful to that choice. Mary’s great virtue was her obedience. Opposite Eve, Mary is the new Eve that brought new life, divine Life, to the world.

The Word of God calls us to nurture the presence of Christ within us. We are not pregnant like Mary became, but we still have the living Jesus within us. Like an expectant mother, we care for this new and wonderful presence. We eat the needed food, the Eucharist, to allow this presence to grow. We take the vitamins we need, Vitamin P, prayer, so we can stay united to love with the Word living within us.

The Word of God whispers into our ears and calls upon us to bring this Divine Presence within us to others. We do this by standing up for our faith. We do this by searching out for those who need His Strength. So many people are hurting at Christmas time. People who have lost loved ones need special attention. People who are wandering the world listlessly, searching, need special care. People who are sick and elderly and wondering if this will be their last Christmas, need the as-surance that God’s love will usher them an eternal Christmas.

What a wonderful time we are living in. Not just Christmas time. We are living in the time of the Word of God. His Presence is within us. His presence is all around us. His presence is real. He is Real!

The Word of God whispered into Mary’s ear, and she conceived. The Word of God is shouting into our ears, and we are transforming the world with His Presence.

Hail Mary, Full of Grace. Because you let God work within you, we have become the Masterpiece of His Hand.

Father Isnardo

Reflexión Semanal del Padre Isnardo
LA PALABRA EN EL OÍDO DE MARÍA Y LA NUESTRA

A Maria se le dio una opción. El mundo esperó su respuesta. Ella podría haberse negado a permitir el plan de Dios para trabajar a través de ella. Ella podría haber acordado a regañadientes el plan, como Zacarías, el padre de Juan el Bautista, lo hizo cuando el ángel Gabriel le habló en el templo, o María pudo haber rechazado el plan de Dios. Pero María estaba abierta a la palabra de Dios. Ella permitió a la palabra para entrar en ella y transformarla de una doncella simple a la madre de la segunda persona de la Santísima Trinidad, a la reina del universo. Ella estaba abierta a la palabra de Dios, y la palabra de Dios la usó para transformar el mundo. El qué de Jesús, qué es él, es humano y divino, dos naturalezas. Pero quien de Jesús, quien es él?, es siempre la segunda persona de la Santísima Trinidad. María dijo: “¡Sí!” a la palabra en su oído y se convirtió en la madre de Dios.

Esa misma palabra de Dios nos susurra a nuestros oídos, a los tuyos y a los míos. Nos llama a continuar la transformación del mundo. Él nos llama a hacer el Salvador real para aquellos que anhelan su presencia. ¿rechazaremos la palabra y le obligaremos a buscar otro oído? ¿obedeceremos a regañadientes y limitaremos su acción a través de nosotros? ¿o tomaremos una decisión por el Señor, y nos ofreceremos totalmente a Dios?

Estamos aquí porque hemos elegido a Jesucristo. Reconocemos nuestra humanidad, nuestra debilidad, y buscamos la fuerza para permanecer fieles a esta elección. La gran virtud de María era su obediencia. Frente a Eva, María es la nueva Eva que trajo nueva vida, vida divina, al mundo.

La palabra de Dios nos llama a nutrir la presencia de Cristo dentro de nosotros. No estamos embarazados como María se convirtió, pero todavía tenemos el Jesús vivo dentro de nosotros. Como una madre expectante, todos nos preocupamos por esta nueva y maravillosa presencia. Comemos la comida que necesitamos, la Eucaristía, para permitir que esta presencia crezca. Tomamos las vitaminas que necesitamos, la vitamina P, la oración, para que podamos mantenernos Unidos al amor vivo dentro de nosotros.

La palabra de Dios nos susurra a nuestros oídos y nos llama a traer esta presencia divina dentro de nosotros a los demás. Lo hacemos al defender nuestra fe. Hacemos esto buscando a aquellos que necesitan su fuerza. Mucha gente se lastimó en Navidad. Las personas que han perdido seres queridos necesitan una atención especial. Las personas que vagan por el mundo con indiferencia, de las cosas que necesitan un cuidado especial. Las personas que están enfermas y ancianas y preguntándose si esta será su última Navidad, necesitan la seguridad de que el amor de Dios les traerá una Navidad eterna.

Qué momento tan maravilloso vivimos. No sólo el tiempo de Navidad. Vivimos en el tiempo de la palabra de Dios. Su presencia está dentro de nosotros. Su presencia está a nuestro alrededor. Su presencia es real.

La palabra de Dios le susurró al oído de María, y ella concibió. La palabra de Dios está gritando en nuestros oídos, y estamos transformando el mundo con su presencia.

La palabra de Dios le susurró al oído de María, y ella concibió. La palabra de Dios está gritando en nuestros oídos, y estamos transformando el mundo con su presencia.

Padre Isnardo

Weekly Reflection from Father Isnardo

Advent has only three full weeks this year. Christmas Eve, being on a Sunday, means that the fourth week is only a short few hours. “So”, we say: “Pray, better get with the program.” We wish sincerely that we could be better, shape up, repent, respond, re-up, re-everything! Within this Advent-sense of our being behind spiritually, comes our First Reading for this Eu-charist’s liturgy. Israel, aka Zion, Jerusalem, is in captivity, far from their holy temple, far from feeling any “comfort” or any sense of being carried or cared-for. We hear the Prophet shouting to the alienated what he himself has heard. Our whole First Reading contains promises and hopeful images of just what God would do.

A negative misunderstanding is easily made while we listen to the declaration of God’s fidelity contained in this reading. We can interpret that we do all the work of straightening our paths, filling in our valleys, leveling our mountains and then the Shepherd will be pleased and will return us to our holy-selves. This does not sound much like “comfort.”

One form of Advent-prayer is to sit in the exile of ‘not-being-enough’ surrounded by the valleys of insufficiency and the mountains of religious “shoulds” and “ought-toos.” All our Advent Readings and liturgies can be interpreted as a series of divine finger-pointing and demands for “more of this and less of that!”

The Psalm-Response places the emphasis directly on what the Lord always does. The real question is about whether Advent is the time for our coming closer to God or God’s already being closer to us than we are to ourselves. Advent is our prayer-time to get closer to where God already has come, our holy temple, our simple selves. This closeness is where the Spiritual Life is lived and what goes on in Advent is not so much repentance and reconciliation, but recovery. As is said in the Twelve Step programs, “The road to recovery is always under construction.” In our northern sections of the United States, it is said, that there are two seasons within the year, winter and road-repair. Advent is the season to allow ourselves time for God’s recovery of ourselves.

The Gospel of Mark contains the opening dramatic presentation, that all the verses of this Gospel are “Good News” of Jesus’ being the Son of God. The first scene in the playing-out of this Good News is John the Baptist’s fulfilling the prophecy we hear in our First Reading. John clarifies so early in his preaching and baptizing that he is not the Son of God, but a prophet-Isaiah fulfiller. There is to be a mightier-One Who will be the Giver of a new baptism. The baptism will be the embrace of the human condition by the Creating-spirit. This Spirit will continue the reconstruction of our creation. It will aid the recovery of our self-sad-isfying negativity about how deep we are in our valleys. The mountains of a false sense of pride convince us that we should be better and holier and ought to have been and will be better for Christmas this year! This new baptism is for the recovery of who we really are—the ones sought-for, cared-for, created-for.

We have three weeks and a part of a day, plus the rest of our lives to allow Jesus to advance toward us, not with the finger of disappointment and accusation, but the inviting gesture of recovery. Jesus is not coming; He is here! Our Advent prayer is to return home where He comforts and re-covers our images of His self in ours.

Father Isnardo

Reflexión Semanal del Padre Isnardo

Este Advento tiene solo tres semanas completas este año. La víspera de Navidad en domingo significa que la cuarta semana es de pocas horas. “Así que”, decimos: “Oremos, es mejor que aceptes el programa.” ¡Deseamos sinceramente que podamos ser mejores, conformarnos, arrepentirnos, responder, volver a subir, volver. Dentro de este sentido de Adviento viene Israel, también conocido como Sión, Jerusalén, está en cautiverio, lejos de su santo templo, lejos de sentir ningún “consuelo” o cualquier sensación de ser llevado o cuidado. Escuchamos que el Profeta le gritaba al alienado lo que él mismo había escuchado. Toda nuestra Primera lectura contiene promesas e imágenes esperanzadoras de lo que Dios hará.

Un malentendido negativo se hace fácilmente mientras escuchamos la declaración de la fidelidad de Dios contenida en esta lectura. Podemos interpretar que hacemos todo el trabajo de enderezar nuestros caminos, llenar nuestros valles, nivelar nuestras montañas y luego el Pastor estará complacido y nos devolverá a nuestros santos. Esto no suena como “confort”.

Una forma de Adviento-oración es sentirse en el exilio de “no-ser-suficiente” rodeado por los valles de la insuficiencia y las montañas de “deber” religiosos. Todas nuestras lecturas de Adviento y liturgias pueden ser interpretadas como una serie de divinos señaladores y demandas de “¡más de esto y menos de eso!”

El Salmo-Responsorial pone el énfasis directamente en lo que el Señor hace siempre. La verdadera pregunta es si el Adviento es el momento de acercarnos a Dios o si Dios ya está más cerca de nosotros que nosotros mismos. El Adviento es nuestro tiempo de oración para acercarnos a donde Dios ya ha venido, a nuestro templo santo, nuestro ser simple. Esta cercanía es donde se vive la vida espiritual y lo que sucede en Adviento no es tanto arrepentimiento y reconciliación, sino recuperación. Como se dice en los programas de Doce Pasos, “El camino hacia la recuperación está siempre en construcción”. En nuestras secciones del norte de los Estados Unidos, se dice, hay dos estaciones en el año, el invierno y la reparación de carreteras. El Adviento es la estación para darnos tiempo a la recuperación de Dios de nosotros mismos.

El Evangelio de Marcos contiene la presentación dramática inicial, que todos los versículos de este Evangelio son “Buenas Nuevas” de que Jesús es el Hijo de Dios. La primera escena en la puesta en escena de esta Buena Nueva es que Juan el Bautista cumple la profecía que escuchamos en nuestra Primera Lectura. Juan aclara tan temprano en su predicación y bautismo que él no es el Hijo de Dios, sino un profeta-llenador de Isaías. Habrá un Uno más poderoso que será el dador de un nuevo bautismo. El bautismo será el abrazo de la condición humana por el espíritu creador. Este Espíritu continuará la reconstrucción de nuestra creación. Ayudará a la recuperación de nuestra negatividad auto-triste-que se averigua acerca de qué tan profundo estamos en nuestros valles. ¡Las montañas de un falso sentido del orgullo nos convencen de que debemos ser mejores

Tenemos tres semanas y una parte de un día, más el resto de nuestras vidas para permitir que Jesús avance hacia nosotros, no con el dedo de la decepción y la acusación, sino el gesto tentador de la recuperación. Jesús no viene; ¡está aquí! Nuestra oración de Adviento es residir de nuevo, volver a casa donde él consuela y vuelve a cubrir nuestras imágenes de su ser en la nuestra.

Padre Isnardo

Weekly Reflection from Father Isnardo
HAVE FAITH, TRUST IN GOD

Jesus, through his years of apostolic activity, reveals his complete trust in the Father. It makes us realize that we, too, must have absolute trust that the Father will provide what is best for us. Let us look, for example, at some of the phrases of Jesus: “Do not go worry about what to eat or what to drink, and do not be restless.” The gentiles of the world were very con-cerned about these things; “And your Father knows your needs. Instead seek the Kingdom of God, and those things will be given to unto you”. “Fear not, little flock, for your Father has seen well to give you the kingdom.” It does not mean, of course, that God will give us everything without having to do anything. It is logical that we must work, but we must not put efforts only in increasing our material possessions.

For a true believer there is no doubt that if we seek first the kingdom of God, everything will go well in life. What about the difficulties? We must not worry, for our Father can take away from any difficulty. If He can do all things, what or whom should we fear?

One of the problems of prayer is that we spend time asking how to solve earthly problems, such as everyday needs, and we forget to seek the strength to live according to the commandments of the Lord. In the Gospel we hear Jesus tell us to be vigilant. This is our duty: To perform our daily tasks, not to worry about when the end of the world will come.

To take away our fear Jesus promised to sent us the Holy Spirit to be our guide, our helper and our defender. He who is fearful, suspicious, always thinking the worst, leads a life of concern that prevents him from enjoying the fullness of the goodness of life. The Father also wants us to enjoy all the good things he has created in this world for us. Although we may face difficulties, including suffering, He has not put us here to suffer, but to learn, prepare and reach the kingdom.

Saint Paul reminds us that “the Holy Spirit itself joins our spirit to testify that we are children of God.” And, if children, also heirs: heirs of God and coheirs of Christ; if we suffer with him, we will also be glorified with him.” As Santa Teresa would say: “Let nothing disturb you; Let nothing frighten you; Whoever has God, lacks nothing.” “God alone suffices.”

Father Isnardo

Reflexión Semanal del Padre Isnardo
TEN FE, CONFÍA EN DIOS

Jesús, a través de sus años de actividad apostólica, revela su confianza completa en el Padre. Nos hace darnos cuenta de que nosotros también tenemos que confiar absolutamente en que el Padre siempre nos dará lo mejor. Veamos, por ejemplo, estas frases de Jesús: “Entonces, no busques qué comer o qué beber, y no te inquietes”. Que por todas estas cosas ocupado los gentiles del mundo; Y tu padre sabe que tienes una necesidad para eso. Busquen su reino más bien, y esas cosas se les darán además. No temas, pequeño rebaño, porque su Padre parece bien para darte el reino, eso no significa, por supuesto, que Dios nos dará todo sin tener que hacer nada”. Es lógico que tengamos que trabajar, pero sin esforzarnos por aumentar nuestras posesiones materiales.

Para un verdadero creyente no puede haber duda de que si busca primero el reino de Dios, todo irá bien en la vida. ¿Cuáles son las dificultades? No debemos preocuparnos, porque nuestro padre podrá eliminarnos de cualquier dificultad. Si él puede hacerlo todo, ¿a qué o a quién debemos temer?

Uno de los problemas de la oración es que dedicamos tiempo a preguntarnos cómo resolver problemas terrenales, como las necesidades de cada día, y nos olvidamos de buscar la fuerza para vivir de acuerdo con los mandamientos del Señor. En el Evangelio escuchamos a Jesús decirnos que debemos estar atentos. Ese es nuestro deber: hacer nuestro trabajo diario, no preocuparnos cuando llegue el fin del mundo.

Para quitar el miedo Jesús nos prometió enviarnos el Espíritu Santo para que sea nuestro guía, nuestra ayuda y nuestro defensor. El que tiene miedo, sospecha, siempre piensa lo peor, lleva una vida de preocupación que le impide disfrutar la plenitud del bien de la vida. El Padre quiere que disfrutemos también en la tierra de todas las cosas buenas que ha creado para nosotros. Si bien podemos enfrentar tiempos difíciles e incluso sufrimiento, él no nos ha puesto aquí para sufrir, sino para aprender, prepararnos y alcanzar el reino.

San Pablo nos recuerda que “el espíritu mismo se une a nuestro espíritu para testificar que somos hijos de Dios”. Y, si hijos, también herederos: herederos de Dios y coherederos de Cristo, así como nosotros sufrimos con él, estar también con él glorificados. Como diría Santa Teresa: “Nada te molesta, nada te asusta, a quien Dios tiene, nada le falta”. “Solo Dios es suficiente”.

Padre Isnardo

Weekly Reflection from Father Isnardo
Jesus Christ has to reign

The first reading speaks of God as a shepherd. It is the prophet Ezekiel who transmits some of his characteristics: “I myself will seek my sheep…” I will follow the trail of my sheep and deliver them… I myself will feed my sheep… “I will find the lost sheep, pick up the strays and cure the sick.” Ezekiel also introduces us to God as a judge with these words that remind us of what we will find in the Gospel of the day: “I will judge between sheep and sheep, between ram and goat.” The reference to the sheep is clear. As for the rams and male goats, it is usually understood with respect to the heads of the people.

The Responsorial Psalm is, once again, the 22nd so dear to our people. Many times we refer to Jesus, and it is well the reference, but obviously the Bible speaks of the only God of the Old Testament, because then they did not know the mystery of the Trinity: “The Lord is my shepherd, nothing I lack.”

In the second reading Saint Paul presents Jesus Christ the first to be risen from the dead, that is to say the first to be resurrected in the name of all the humanity which he redeemed with his death and resurrection. And since it is the Feast of Christ the King, we look in this expression: “Christ has to reign until God makes his enemies a footstool at his feet.” This Kingdom of Christ will end when he, true God, but also true man, will submit himself to the Father” and so God shall be all for all.”

The Alleluia verse reminds us of Mark’s words in the day that Jesus solemnly entered Jerusalem: “Blessed is he who comes in the name of the Lord.” “Blessed is the kingdom that arrives.” As for the gospel, it is a passage well known to all of us.

It is an warning that Jesus gives us, as a good teacher, to prepare us for the final exam He will give each of us, at the end of time. This examination will be on the second part of the great commandment, that is to say, together with the love of God, the Love of others, which is the true manifestation that our love is sincere: “I was hungry and you fed me.” I was thirsty and you gave me a drink. I was a stranger and you stayed with me. I was naked and you dressed me…”

It is therefore a decisive judgement for all humanity: the criterion in this judgement will be our attitude towards the needy. Jesus himself who reveals the key to happiness when he answers the questions of the blessed (“When did we see you hungry and feed you;” thirsty and give you drink…?”)

“Every time they did it with one of these, my humble brethren, you did it unto me.” There is no doubt that our joy will be complete if we hear the wonderful words of the Judge and King, Jesus Christ: “Come, blessed of my father;” “Inherit the kingdom prepared for you since the creation of the world!” We end up asking the Father with the main prayer of today: “Almighty and eternal God who created all things in your beloved son, King of the Universe, liberate all creation from the bondage of sin to serve your majesty and glorify you without end.”

Father Isnardo

Reflexión Semanal del Padre Isnardo
Jesucristo tiene que Reinar

La primera lectura nos habla de Dios como Pastor. Es el profeta Ezequiel quien nos transmite algunas características suyas: “Yo mismo en persona buscaré a mis ovejas… seguiré yo el rastro de mis ovejas y las libraré… Yo mismo apacentaré mis ovejas… Buscaré las ovejas perdidas, recogeré a las descarriadas y curaré a las enfermas.” Ezequiel nos presenta también a Dios como juez con estas palabras que nos hacen recordar lo que encontraremos en el Evangelio del día: “Voy a juzgar entre oveja y oveja, entre carnero y macho cabrío”. La referencia a las ovejas está clara. En cuanto a los carneros y machos cabríos, suele entenderse respecto a los jefes del pueblo.

El salmo responsorial es, una vez más, el 22 tan querido por nuestro pueblo. Muchas veces lo referimos a Jesús, y está bien la referencia, pero evidentemente que la Biblia habla del Dios único del Antiguo Testamento, ya que entonces no conocían el misterio de la Trinidad: “El Señor es mi Pastor, nada me falta”.

En la segunda lectura san Pablo nos presenta a Jesucristo resucitado de entre los muertos que es la primicia, es decir el primero en resucitar en nombre de toda la humanidad que Él redimió con su muerte y resurrección. Y puesto que se trata de la fiesta de Cristo Rey, fijémonos en esta expresión: “Cristo tiene que reinar hasta que Dios haga de sus enemigos estrado de sus pies”. Este reino de Cristo terminará cuando Él, verdadero Dios pero también verdadero hombre, se someta a sí mismo al Padre Dios “y así Dios será todo para todos”.

El verso alelopático nos recuerda las palabras de Marcos en el día que Jesús entró en Jerusalén solemnemente: “Bendito el que viene en nombre del Señor. Bendito el reino que llega”. En cuanto al Evangelio, es un pasaje muy conocido por todos nosotros

Se trata de un adelanto que nos hace Jesús quien, como buen Maestro, nos prepara para salir airosos en el último examen que rendiremos cada uno, al final de los tiempos. Este examen será sobre la segunda parte del gran mandamiento, es decir, junto al amor de Dios el amor al prójimo, que es la verdadera manifestación de que nuestro amor es sincero: “Tuve hambre y me diste de comer. Tuve sed y me diste de beber. Fui forastero y me hospedaste. Estuve desnudo y me vestiste…”

Se trata por consiguiente de un juicio decisivo para toda la humanidad: El criterio en este juicio será nuestra actitud con los necesitados. Jesús mismo quien revela la clave de la felicidad cuando contesta a las preguntas de los bienaventurados (“¿Cuándo te vimos con hambre y te alimentamos; con sed y te dimos de beber…?”)

“Cada vez que lo hicieron con uno de éstos, mis humildes hermanos, conmigo lo hicieron”. No hay duda de que nuestro gozo será pleno si podemos oír las maravillosas palabras del Juez y Rey, Jesucristo: “¡Vengan, benditos de mi Padre; hereden el reino preparado para ustedes desde la creación del mundo!” Y terminemos pidiendo al Padre con la oración principal de este día: “Dios todopoderoso y eterno que quisiste fundar todas las cosas en tu Hijo muy Amado, Rey del Universo, haz que toda la creación, liberada de la esclavitud del pecado sirva a tu majestad y te glorifique sin fin.”

Padre Isnardo

Weekly Reflection from Father Isnardo

Blessed is the man who is trustworthy in small matters things for he will be given greater responsibilities.

Dear Brothers and Sisters,

In the liturgy this week, the Book of Proverbs presents the joy of the man who is with God: He receives the grace of having a good wife, who is skillful and accompanies him and gives him children to make his family complete. The psalmist follows this same theme by highlighting the happiness of a man who one with the Lord.

In the second reading Paul invites us to be prepared as the Lord may arrive at the most unexpected moment like thief in the night; so, we must always be awake.

The Gospel reading presents the beautiful parable of the owner who entrusts three of his best servants with his possessions and gives them some talents to administer. The first conducts business and earns another five; the second also conducts business and earns another two; but the third knowing the Lord is demanding and is afraid of him, hides the talents which were given to him. Upon returning the owner calls his servants. The first two he congratulates and gives them more so that they could continue managing his assets, but the third servant is rebuked as he hid his master’s talents in fear and returned the talent. The Lord rebukes this servant and throws him out to the where there will be weeping and despair.

The Lord invites each of us to be faithful and responsible, to receive the goal of blessings here on earth and to have prosperity and happiness. If you are trustworthy and responsible with little things, more will be given to you. God knows your capabilities and He always is there by your side to continue giving the support that you need. Therefore, let us strive, brothers and sisters, to reach the fullness that our God gives us, and let us not live in fear or distrust because our God is benevolent and compassionate.

Father Isnardo

Reflexión Semanal del Padre Isnardo

Dichoso el hombre que es reponsable en lo poco porque se le confiara más si es responsable.

Queridos Hermanos y Hermanas,

En la liturgia, la palabra en esta semana nos presenta en el libro de los proverbios, la alegría del hombre que esta con Dios: Este recibe la gracia de tener una buena esposa, que será hábil y le acompañara y le dará hijos así hacer su familia plena. El salmista sigue esta misma línea de hacer y resaltar al hombre dichoso que está en El Señor.

La segunda lectura nos presenta Pablo que invita a estar preparados ya que El Señor llegará en el momento más inesperado como el ladrón, por ello debemos estar despiertos.

El Evangelio nos presenta la bella parábola del propietario que escoge a tres de sus mejores empleados y les da unos talentos para que los pongan a producir; el primero hace un negocio y gana otros cinco; el segundo también hace una negocio y gana otros dos; pero el tercero, como conoce al Señor que es exigente y este tiene temor de Él, va y lo esconde. Al regresar el dueño llama a sus empleados y a los dos primero los felicita y les da más para que puedan seguir administrando sus bienes, pero al tercero lo reprende por su temor. El Señor lo reprende y lo echa a fuera a las tinieblas donde será el llanto y la desesperación

El Señor nos invita a ser fieles y responsables, para alcanzar la meta, la dicha desde aquí en la tierra y así tener prosperidad y felicidad, ya que si se nos confía poco y somos responsables se nos confiara más y más porque Dios sabe cuáles son tus capacidades y Él siempre está allí a tu lado para seguir dando el apoyo que tú necesitas. Por tanto, hermanos, esforcémonos para alcanzar la plenitud que nos brinda Nuestro Dios, Y no tengamos temor ni desconfianza que Dios es benévolo y compasivo.

Padre Isnardo

Weekly Reflection from Father Isnardo
Using Time Wisely

There is a church in Cork that has carvings of wise and foolish bridesmaids at the entrance—the wise at one side and the foolish at the other. I’m afraid the foolish ones look much more interesting that the others! They look more individual, more alive, more human. In the Gospel story, too, the wise bridesmaids are far less likeable characters than the foolish! If you were really stuck, you would be more likely to get help from one of those foolish bridesmaids than from any of the wise ones. Nobody loves a little ‘Miss Perfect’ (unless it be her mother!). And these Miss Perfects refused help when they were asked for it. Was Jesus having a bad day when he composed this story?

We have to remember that a parable is not an allegory. An allegory is a story that has many points of reference to human experience—many punch-lines, so to speak—but a parable has only one. The development of the story itself has only one purpose in a parable: to add strength to the one point. For that reason, the refusal of the wise to help the foolish is not being held up as model behavior for us. Jesus himself had a partiality for “the weak, the sick, the wounded, the strayed, the lost.” (See Ezech 34, as the model for his ‘lost sheep’ parable). The one point of this parable of the bridesmaids is readiness. Jesus was continuously telling people to wake up and stay awake.

But to come back to those ten bridesmaids. . . Why do the wise ones seem so boring? And the foolish ones so much more interesting? Maybe the reason is this: while our foolishness is our own, our wisdom is usually borrowed; our wisdom is all too often a pretense, an imitation, and it doesn’t fit us as well as our foolishness! We care little for goodness and wisdom; in truth, we are bored by them, and it shows in our face!

Can wisdom be mine, really mine? Are the best things really for me? Or can I only look on and imitate, like a football supporter wearing the colors of “my” team? Goodness was obligatory at home and in school, and so from earliest childhood we may have seen it as “what other people want”. Evil then became identified with what we wanted ourselves! We may never really have interiorized goodness. We may then feel that it must be the same with everyone else: that goodness is always false. That would be the final caricature of Christian education. We must face the fact that many children now grow to adulthood with nothing more than this.

Wisdom is to the soul what health is to the body. It is of no use unless it is yours. Information can be anybody’s: you can just google it. But wisdom has to be your own. “Sapor,” a Latin word that means “taste,” was used to describe the gift of wisdom: wisdom is “sapida scientia,” tasted knowledge. Not knowledge in a book or in someone else’s head, but in me: in my mouth, so to speak, in my heart, living through me. I heard someone say, “English is only our second language. What we are is our first language!”

Father Isnardo

Reflexión Semanal del Padre Isnardo
Usando el Tiempo Sabiamente

Hay una iglesia en Cork que tiene tallas de las damas de honor sabias y tontas en la entrada—los sabios a un lado y los necios en el otro. ¡Me temo que los tontos se ven mucho más interesantes que los otros! Parecen más individuales, más vivas, más humanas. ¡En la historia del Evangelio también las damas de honor sabias son personajes mucho menos simpáticos que los necios! Si estuvieras realmente atascado, tendrías más probabilidades de obtener ayuda de una de esas tontas damas de honor que de cualquiera de las sabias. A nadie le gusta un poco de “Señorita Perfecta” (a menos que sea su madre). Y estos perfectas Señoritas rechazó la ayuda cuando se les pidió. ¿Estaba Jesús teniendo un mal día cuando compuso esta historia?

Tenemos que recordar que una parábola no es una alegoría. Una alegoría es una historia que tiene muchos puntos de referencia a la experiencia humana—muchas líneas de perforación, por así decirlo—pero una parábola sólo tiene una. El desarrollo de la historia en sí sólo tiene un propósito en una parábola: Añadir fuerza al único punto. Por esa razón, la negativa de los sabios a ayudar a los necios no está siendo retenida como un comportamiento modelo para nosotros. Jesús mismo tuvo una parcialidad para “los débiles, los enfermos, los heridos, los extraviados, los perdidos.” (ver Ezech 34, como el modelo para su “oveja perdida” parábola). El único punto de esta parábola de las damas de honor es la preparación. Jesús continuamente le decía a la gente que se despertara y se quedara despierta.

Pero volver a esas diez damas de honor …. ¿por qué los sabios parecen tan aburridos? ¿Y los necios son mucho más interesantes? Tal vez la razón es esta: mientras nuestra necedad es nuestra, nuestra sabiduría es usualmente prestada; ¡Nuestra sabiduría es demasiado a menudo una pretensión, una imitación, y no nos encaja así como nuestra necedad! Nos preocupamos poco por la bondad y la sabiduría; ¡En verdad estamos aburridos de ellos, y se nota en nuestra cara!

¿La sabiduría puede ser mía, realmente mía? ¿Son las mejores cosas realmente para mí? ¿O sólo puedo mirar e imitar, como un partidario del fútbol vistiendo los colores de mi equipo? La bondad era obligatoria en el hogar y en la escuela, y así, desde la primera infancia, tal vez la hayamos visto como “lo que otras personas quieren”. ¡El mal entonces se identificó con lo que nosotros queríamos! Es posible que nunca tengamos la bondad interior. Entonces podemos sentir que debe ser lo mismo con todos los demás: que la bondad es siempre falsa. Esa sería la caricatura final de la educación cristiana. Debemos enfrentar el hecho de que muchos niños ahora crecen hasta la adultez con nada más que esto.

La sabiduría es para el alma lo que la salud es para el cuerpo. No sirve de nada a menos que sea tuyo. La información puede ser de cualquiera: sólo puede Google. Pero la sabiduría tiene que ser tuya. “Sapor,”, una palabra latina que significa “gusto,” se usó para describir el don de la sabiduría: la sabiduría es “sapida scientia,” el conocimiento probado. No el conocimiento en un libro o en la cabeza de alguien más, sino en mí: en mi boca, por así decirlo, en mi corazón, viviendo a través de mí. Oí a alguien decir, “el inglés es sólo nuestro segundo idioma.” ¡Lo que somos es nuestra primera lengua!

Padre Isnardo

Weekly Reflection from Father Isnardo
The greatest among you must be your servant. Matthew 23:11

In today’s gospel, Jesus urges us not to be like the scribes and Pharisees because they aren’t sincere in their lives. “They preach but they do not practice. They tie up heavy burdens hard to carry and lay them on people’s shoulders, but they will not lift a finger to move them.” Jesus is telling his followers that the religious leaders of his day worked hard to follow rules and look devout. Their faith was practiced for show, with longer prayer tassels than others and making their phy-lacteries – the prayer boxes they wore – easier for people to notice. Their pious rituals earned them places of honor at banquets and syna-gogues, and public greetings in other places.

But while the religious leaders preened and looked holy and other-worldly, they didn’t bother to connect with their people. Pharisees were strict about rules when work could be done and how laws were en-forced, but their hearts held no compassion for those who struggled. They relished their lives of privilege and it blinded them to the suffering of others.

Am I relieved when I read this gospel? I don’t wear tassels and other public signs of our piety today so do I think I am off the hook? Or is there an echo of another Pharisee in Luke 18 who prays, “O God, I thank you that I am not like the rest of humanity—greedy, dishonest, adulterous. . .”

When we stop and really open our hearts to Jesus, we can recognize once again that we are far from perfect. But the good news for us is that Jesus is not looking for perfection in us but humility and service. Jesus reminds us that we are brothers and sisters, part of the human family. He urges us to be compassionate and not to let our lives get sidetracked by the external rewards offered by our society.

Jesus invites all of us, even the greatest among us, to be a servant. We may chafe at the idea of being a servant. I don’t want to be lowly and I want to be in control in a way a servant is not. But what if we alter the way we think about the kind of service Jesus is calling us to? As we consider being a servant, we change the meaning to love. I am a servant to my husband: I serve my husband by loving him better. Parents are called to serve their children – to love them. Many of us are servants for/loving – our elderly parents.

In my life today, I am no longer raising children, but I am serving/loving my husband each day as much as I can. And I have grandchil-dren to care for, and my adult children to love in new ways. When I am at my best, Jesus is at the center of my life and service, and any activity I am involved in, is about serving. I still listen as peo-ple share their suffering with me and I grieve for those around the world whose lives are so filled with pain.

Our goal is to be a servant for those who suffer, sharing this pain with Jesus. It is that awareness of others and the compassion I pray for that counteracts what Pope Francis calls the globalization of indif-ference.

The first reading from Malachi echoes the gospel with the same chal-lenges to the religious leaders who had grown lazy in their duties. Soon the people followed their example. Malachi reproaches: they “have turned aside from the way, and have caused many to falter” by their instruction. “Have we not all the one father? Has not the one God created us?”

Loving God, today I pray to ignore the question that is so often in my heart: “What about ME?” I beg you to help open my heart to hear the needs of others in my family, my life and this world. Help me to forget myself and lose myself in service/love. Then I will truly know that my life is in your hands. Then I will feel as loved and protected as a “weaned child on its mother’s lap.”

Father Isnardo

Reflexión Semanal del Padre Isnardo
El más grande entre vosotros debe ser vuestro siervo. Mateo 23:11

En el Evangelio de hoy, Jesús nos insta a no ser como los escribas y fariseos porque no son sinceros en sus vidas. “Ellos predican pero no practican.” “Atan cargas pesadas difícilmente para llevar y las ponen en los hombros de la gente, pero no levantarán un dedo para moverlos.” Jesús está diciendo a sus seguidores que los líderes religiosos de su época trabajaron arduamente para seguir las reglas y parecer devotos. Su fe fue practicada para la demostración, con borlas más largas de la oración que otras y haciendo su filacterias-las cajas de rezo que usaron-más fáciles para que la gente note. Sus rituales piadosos les valieron lugares de honor en banquetes y sinagogas, y saludos públicos en otros lugares.

Pero mientras los líderes religiosos pavoneaba y parecían Santos y de otro, no se molestaron en conectar con su gente. Los fariseos eran estrictos con las reglas cuando se podía hacer el trabajo y cómo se aplicaban las leyes, pero sus corazones no tenían compasión por los que luchaban. Ellos disfrutaron de sus vidas de privilegio y los cegaron al sufrimiento de otros.

¿Estoy aliviado cuando leo este evangelio? Yo no uso borlas y otros signos públicos de nuestra piedad hoy ¿así que creo que estoy fuera de apuros? ¿o hay un eco de otro fariseo en Lucas 18 que ora: “Oh Dios, te agradezco que no soy como el resto de la humanidad-codicioso, deshonesto, adúltero. . .”?

Cuando nos detenemos y realmente abrimos nuestros corazones a Jesús, podemos reconocer una vez más que estamos lejos de ser perfectos. Pero la buena noticia para nosotros es que Jesús no está buscando la perfección en nosotros, sino la humildad y el servicio. Jesús nos recuerda que somos hermanos y hermanas, parte de la familia humana. Nos insta a ser compasivos y a no dejar que nuestras vidas se desvíen por las recompensas externas que ofrece nuestra sociedad.

Jesús nos invita a todos, incluso a los más grandes entre nosotros, a ser siervos. Podemos irritarnos ante la idea de ser siervos. No quiero ser humilde y quiero estar en control de una manera que un sirviente no es. Pero, ¿y si alteramos la forma en que pensamos acerca del tipo de servicio que Jesús nos está llamando? Como consideramos ser un siervo, cambiamos el sentido del amor.

Soy un siervo de mi esposo: sirvo a mi esposo amándolo mejor. Los padres son llamados a servir a sus hijos – para amarlos. Muchos de nosotros somos sirvientes para/amando – nuestros padres ancianos.

Hoy en mi vida, ya no estoy criando hijos, pero estoy sirviendo/amando a mi esposo cada día tanto como puedo. Y tengo nietos que cuidar, y mis hijos adultos a amar de nuevas maneras.

Cuando estoy en mi mejor momento, Jesús está en el centro de mi vida y servicio, y cualquier actividad en la que participo, es sobre servir. Todavía escucho como la gente comparte su sufrimiento conmigo y me duelen las personas de todo el mundo cuyas vidas están llenas de dolor.

Nuestro objetivo es ser un siervo para aquellos que sufren, compartiendo este dolor con Jesús. Es que la conciencia de los demás y la compasión que rezo por eso contrarresta lo que el Papa Francis llama la globalización de la indiferencia.

Padre Isnardo

Weekly Reflection from Father Isnardo

LOVE WITHOUT LIMITS
Today the Pharisees are back on the offensive again, putting Jesus to the test. “Which is the greatest of the commandments?” they ask. Jesus’ answer will change history for centuries: “You shall love God above all things, and your neighbor as yourself.” Christian charity means loving the way God loves. There is no room for doubt as to how we should fulfill this new commandment; it’s enough to be imitators of Christ and so become a model for all believers.

Sisters and Brothers:

1. The human heart has been created to love. The problem starts when we have to choose one love over others: Who should we love? What should my love be like? What do I do when my experience of love does not fill me? Christ offers us the prototype of true love. It’s what Christians call “charity.” It has no trace of egotism and comes with the best guarantees. The more love a Christian gathers in his heart, the better he reflects the image of God that he carries within.

2. Which is first, God or neighbor? We must place these two loves on the scale and see which weighs more. Our experience tells us that the love of God passes through our love for our fellow men and vice versa. When our love for others is upright and just it is a concrete expression of God’s love. But God’s love does not compete with other loves, for his love is on an entirely different plane than all other loves.

The love of God seems more emotional, while love for neighbor is costly. It demands constant renunciation and generosity. Maybe it’s the lonely old man who lives in the house across the street and could use a hand around the house. Maybe it’s that coworker who is always making me look bad, but who I should still keep loving, understanding, and forgiving, despite it all.

3. Gospel love is a synthesis of love for God and love for my fellow man. It cannot be reduced to one or the other of these loves, for that would be like cutting Christianity right down the middle. True love for God necessarily expresses itself in real service to concrete men and women: to have a compassionate, merciful heart towards strangers, the marginalized, widows, orphans, and immigrants. Christian love goes far beyond mere philanthropy.

We Christians are called to live in love. He who lives in love cannot love one person and hate another, for love molds all of his relationships. God’s love for us is a kind of friendship. A love that reconciles sinners, transforms them interiorly, and renews them. Ruben Dario once wrote: “We must remember that we are brothers; we must remember the sweet Pastor, who, when crucified, scourged, exhausted, implored pardon for his executioners.”

If love is authentic, it must be made concrete in the practice of the commandments. The human heart knows this divine path, for it was made in the image and likeness of God. God gives us this love as a grace; it is not a spontaneous fruit of our hearts. This is why we must insistently ask for it in prayer.

Father Isnardo

Reflexión Semanal del Padre Isnardo

UN AMOR SIN LÍMITES
Hoy los fariseos vuelven a la carga para poner a prueba a Jesús: “¿Cuál es el mayor de todos los mandamientos?”. La respuesta de Jesús marcará la diferencia de siglos de historia: “Amarás a Dios sobre todas las cosas y amarás a tu prójimo como a ti mismo”. La caridad cristiana ama según Dios. No tendremos duda sobre como hemos de cumplir este mandamiento nuevo; basta ser imitadores de Cristo y convertirnos en modelo de todos los creyentes.

Hermanas y Hermanos:

1. El corazón del hombre ha sido creado para amar. El problema comienza cuando tenemos que elegir un amor: ¿A quién amar? ¿Cómo debe ser mi amor? ¿Qué hacer cuando no me satisface la experiencia del amor? Cristo nos ofrece el prototipo del amor verdadero que en cristiano se llama caridad, sin mezcla de egoísmo y con las mejores garantías. El cristiano, cuanto más amor acoge en su corazón, mejor refleja la imagen de Dios que lleva dentro.

2. ¿Qué es primero, Dios o el prójimo? Hay que colocar en la balanza los dos amores y ver cuál pesa más. Nuestra experiencia es que el amor de Dios pasa a través del amor del hombre y viceversa, pues cuando es recto y justo es expresión concreta del amor de Dios. Pero el amor a Dios no entra en competencia con los otros amores. Porque Dios y las demás cosas no se encuentran en el mismo plano.

El amor a Dios es más emotivo. Amar al prójimo cuesta, exige renuncia y generosidad constante: Puede ser el anciano solitario que vive en la casa de enfrente, y que necesita que yo le eche una mano. Puede ser el compañero de trabajo que me ha desacreditado y que, a pesar de todo debo seguir amando y comprendiendo e incluso, perdonando.

3. El amor del Evangelio es una síntesis del amor a Dios y del amor al hombre. No se puede reducir a uno u otro pues sería como partir por la mitad al cristianismo. El auténtico amor a Dios se expresa necesariamente en el servicio real al hombre concreto: Tener corazón compasivo y misericordioso con el forastero, el marginado, la viuda, los huérfanos, los emigrantes. El amor cristiano va mucho más allá de la filantropía.

Los cristianos estamos llamados a vivir en el amor. El que vive en el amor no puede amar a uno y odiar a otro, sino que el amor moldea todas sus relaciones. El amor de Dios es amor de amistad. Un amor que reconcilia al pecador, lo transforma interiormente, lo regenera. Escribió Rubén Darío: “Hemos de acordarnos que somos hermanos; hemos de acordarnos del dulce Pastor, que crucificado, lacerado, exánime para sus verdugos imploró perdón”.

Para que el amor sea auténtico debe concretarse en la práctica de los mandamientos. El corazón humano conoce este camino divino porque fue hecho a imagen y semejanza de Dios. Dios nos da el amor como una gracia, no es un fruto espontáneo del corazón; por eso tenemos que pedirlo insistentemente en la oración.

Padre Isnardo

Weekly Reflection from Father Isnardo

In today’s first reading, Cyrus is called by God to be a liberator of His chosen people. The psalm passage reminds us of God’s goodness and how we are called to respond. Paul’s epistle gives encouragement to the Thessalonian community. In the Gospel, Jesus avoids a snare that is set for Him by responding with a state-ment on what should be expected by the civil authorities and what should be expected by God.

My reflection today centers on God’s plan. I am not sure that individ-uals always immediately recognize how their particular experiences and actions fit into His bigger plan. In today’s readings, we see contri-butions to Salvation History. I would like to think that we have a God who is still active in the world today.

Cyrus, also known as Cyrus the Great, extended his rule to a large section of the Near East during the 6th century BC. He respected the traditions of the regions that were under his control. After his conquest of Babylonia, he allowed the Jews that had been deported from Pales-tine to return. The first verses of Isaiah 45 describe God calling Cyrus to be the deliverer of the chosen people. Though never embracing Judaism himself, Cyrus played an integral role in the preservation of the Jewish people, their culture and their religion.

Thessalonica is one of several places where Paul made inroads, in spite of initially being forced to flee due to Jewish opposition. Paul’s letter is written to a seedling community that was doing well. Without Paul’s fervor and dedication, I personally doubt that Christianity would have grown and flourished the way that it did. I see Paul and his proc-lamation of Christianity to the Gentiles as part of that bigger plan.

In the Gospel, Jesus is given a question, the answer to which seem-ingly can only bring Him trouble. In being asked if it is right to pay tax-es to a repressive government, He is set up to antagonize one group or another. Jesus expresses His frustration with those questioning Him. The Gospel records a wise response that allows for giving the government what it is due, while subjugating that to the service of God’s plan.

My mother would say that there is a reason for everything. In today’s world, not everyone buys into the idea of a bigger plan. We would like our world to thrive, but there are violent acts, injustices and natural disasters. There are many individuals who argue that who and what we are today is the result of chance and random events. I recently read comments from one of this year’s Nobel Laureates expressing his hypothesis that not only consciousness, but also our sense of a trans-cendent are the results of natural selection. Are one’s sense of beauty, one’s feelings of love, and the empathetic actions, which one ob-serves, signs of a plan in which God has a role?

There are times when things seem comfortable and clear. These are the moments when I find it easy to point to God’s presence and God’s plan in the world. Then the tide shifts. I can feel lost and discouraged. I can sympathize with the frustrations of Jesus and Paul. Fortunately, I can also imagine the moments in which they feel satisfaction. I can envision Cyrus, who some would call an infidel, as he is heralded as a messiah by the Jewish people.

When I was younger, I felt that I knew it all. It took moments of failure to recognize the gifts that had been visible before. It was the moments of hurt, like the loss of someone close, which helped make me aware of the love that had been there. I have learned to see myself in the world having a purpose, a world that expounds the goodness of the divine plan. I can embrace the times of challenge and sorrow as a recognition that there were times of peace and joy. I can seek out the directions in which my time is spent as it should be, as a part of God’s plan.

Father Isnardo

Reflexión Semanal del Padre Isnardo

En la primera lectura de hoy, Ciro es llamado por Dios para ser un libertador de su pueblo elegido. El pasaje del salmo nos recuerda la bondad de Dios y cómo estamos llamados a responder. La epístola de Pablo alienta a la comunidad de Tesalónica. En el Evangelio, Jesús evita la trampa que se le impone respondiendo con una declaración sobre lo que deben esperar las autoridades civiles y lo que debe esperar de Dios.

Mi reflexión hoy se centra en el plan de Dios. No estoy seguro de que las personas siempre reconozcan inmediatamente cómo sus experiencias y acciones particulares encajan en su plan más grande. En las lecturas de hoy, vemos contribuciones a la Historia de la Salvación. Me gustaría pensar que tenemos un Dios que sigue activo en el mundo de hoy.

Ciro, también conocido como Cyrus el Grande, extendió su regla a una sección grande del Cercano Oriente durante el 6to siglo AC. Él respetó las tradiciones de las regiones que estaban bajo su control. Después de su conquista de Babilonia, permitió que los judíos que habían sido deportados de Palestina regresaran. Los primeros versículos de Isaías 45 describen a Dios llamando a Ciro como el libertador del pueblo elegido. Aunque nunca abrazó el judaísmo él mismo, Ciro jugó un papel integral en la preservación del pueblo judío, su cultura y su religión.

Tesalónica es uno de varios lugares donde Pablo hizo incursiones, a pesar de haber sido forzado inicialmente a huir debido a la oposición judía. La carta de Pablo se escribe a una comunidad de plántulas que estaba bien. Sin el fervor y dedicación de Pablo, personalmente dudo que el cristianismo haya crecido y florecido de la manera que lo hizo. Veo a Pablo y su proclamación del cristianismo a los gentiles como parte de ese plan más grande.

En el Evangelio, a Jesús se le da una pregunta, cuya respuesta aparentemente sólo puede traerle problemas. Al ser preguntado si es correcto pagar impuestos a un gobierno represivo, Él está preparado para antagonizar un grupo u otro. Jesús expresa su frustración con aquellos que le cuestionan. El Evangelio registra una respuesta sabía que permite dar al gobierno lo que se debe, mientras que subyugar eso al servicio del plan de Dios.

Mi madre diría que hay una razón para todo. En el mundo de hoy, no todo el mundo compra en la idea de un plan más grande. Queremos que nuestro mundo prospere, pero hay actos violentos, injusticias y desastres naturales. Hay muchas personas que argumentan que quién y lo que somos hoy es el resultado de la casualidad y los eventos aleatorios. Hace poco leí comentarios de uno de los premios Nobel de este año expresando su hipótesis de que no sólo la conciencia, sino también nuestro sentido de lo trascendente son los resultados de la selección natural. ¿Son los sentimientos de belleza, los sentimientos de amor y las acciones empáticas que uno observa, los signos de un plan en el que Dios tiene un papel?

Hay momentos en que las cosas parecen cómodas y claras. Estos son los momentos en que me resulta fácil señalar la presencia de Dios y el plan de Dios en el mundo. Entonces la marea cambia. Puedo sentirme perdido y desanimado. Puedo simpatizar con las frustraciones de Jesús y Pablo. Afortunadamente, también puedo imaginar los momentos en los que sienten satisfacción. Puedo imaginar a Ciro, a quien algunos llamarían un infiel, como es anunciado como un mesías por el pueblo judío.

Cuando era más joven, sentí que lo sabía todo. Tardaron momentos en no reconocer los dones que antes eran visibles. Fueron los momentos de dolor, como la pérdida de alguien cercano, lo que me ayudó a tomar conciencia del amor que había estado allí. He aprendido a verme en el mundo teniendo un propósito, un mundo que expone la bondad del plan divino. Puedo abrazar los tiempos de desafío y tristeza como un reconocimiento de que había momentos de paz y alegría. Puedo buscar las direcciones en las que mi tiempo se gasta como debe ser, como parte del plan de Dios.

Padre Isnardo

Weekly Reflection from Father Isnardo

Having three readings using the same image–a vineyard–can actually confuse the message, misleading us to consider them superficially as repetitious, when in reality they are not. In fact, each reading has a significantly different focus on the vineyard image.

The first reading is focused on the vineyard itself: It is the vineyard that fails, and Isaiah tells us: the Lord’s vineyard is the house of Israel. Vatican II is telling us that we–the Church–are the people of God, the vineyard of the Lord, and this invites us to ask ourselves two important questions. First, are we, as persons, yielding an acceptable harvest? Second, are we, as Church, helping to bring about God’s reign? It was the vineyard–we?–that failed.

In the Psalm the focus is on the vineyard’s owner, God, who is seen by the psalmist as having “failed.” The previous theme is repeated: the vineyard of the Lord is the house of Israel. The psalmist expresses the hurt of feeling abandoned by God: why have you abandoned your vineyard? Do we not, at least as individual persons, at times feel also abandoned by God? Jesus on the cross did.

The gospel’s parable is focused on the tenants: it is they, who have failed, not the vineyard and not the owner. The owner did care for the vineyard: he planted a vineyard, put a hedge around it, dug a wine press in it and built a tower. The vineyard itself did yield a harvest that truly belonged to the owner, who was entitled to claim his part of the harvest. But the tenants grew greedy. They knew that, if the owner were to die without an heir, the law would give them the vineyard. So they killed the heir. The parable is about stewardship, not unlike the parable of the talents, but also about hardness of heart. The religious leaders rightly understood it as addressed to them. But it is also addressed to us as stewards of our received giftedness, which we may be tempted to hoard for our own benefit, disregarding God’s claim on it.

Father Isnardo

Reflexión Semanal del Padre Isnardo

Tener tres lecturas usando la misma imagen–Viña–puede confundir el mensaje, inducirnos a considerarlos superficial-mente como repetitivos, cuando en realidad no lo son. De hecho, cada lectura tiene un enfoque significativamente diferente en la imagen del viñedo.

La primera lectura se centra en la propia Viña: es la viña que falla, y Isaías nos dice: el viñedo del Señor es la casa de Israel. El Vaticano II nos está diciendo que nosotros–la iglesia–somos el pueblo de Dios, el viñedo del Señor, y esto nos invita a hacernos dos preguntas importantes. Primero: ¿somos, como personas, produciendo una cosecha aceptable? Segundo: ¿estamos, como iglesia, ayudando a traer el Reino de Dios? ¿fue el viñedo—nosotros?–eso fracasó.

En el Salmo el foco está en el dueño del viñedo, Dios, que es visto por el salmista como habiendo “fallado”. El tema anterior se repite: el viñedo del Señor es la casa de Israel. El salmista expresa el dolor de sentirse abandonado por Dios: ¿por qué has abandonado tu Viña? ¿Acaso nosotros no, al menos como personas individuales, a veces nos sentimos también abandonados por Dios? Jesús en la Cruz lo hizo.

La parábola del Evangelio se centra en los inquilinos: son ellos, los que han fracasado, no el viñedo y no el dueño. El propietario cuidó de la Viña: plantó un viñedo, puso un cerco alrededor, cavó una prensa de vino y construyó una torre. El viñedo en sí produjo una cosecha que realmente pertenecía al propietario, que tenía derecho a reclamar su parte de la cosecha. Pero los inquilinos crecieron codiciosos. Sabían que si el dueño moría sin un heredero, la ley les daría el viñedo. Así que mataron al heredero. La parábola es acerca de la mayordomía, no a diferencia de la parábola de los talentos, sino también de la dureza del corazón. Los líderes religiosos acertadamente lo entendían como dirigido a ellos. Pero también se dirige a nosotros como mayordomos de nuestra dádiva recibida, la cual puede ser tentada a atesorar para nuestro propio beneficio, sin tener en cuenta la afirmación de Dios sobre ella.

Padre Isnardo

Weekly Reflection from Father Isnardo

Today’s readings all seem to be centered on actions. . .about the choices we make. . .about which path we decide to follow. I love the opening line of the first reading: “The Lord’s way is not fair.” Often in my much younger days, one of my six siblings and I would lament about how much easier our lives would be if our parents had not raised us to be “fair”. And not only about acting fairly, but needing to do something when confronted with situations that were unfairly hurting others.

“Why couldn’t we be like so many others, skating away from unfair circumstances or not being able to see the unfairness in the first place?” We would whine to each other. Our lives would be so much more comfortable and much easier if only we could not see. But then I would return to a saying that I always loved that goes along the lines that “Christ came to comfort the afflicted and afflict the comfortable.” Was it Christ who afflicted the older brother in the gospel today so that, in the end, he went out and did what his father requested?

The other concept that tugged at me about today’s reading was glory. I have a friend who has a difficult personality. However, my friend spends her time quietly doing things for others that help them cope or get past a bad patch in their lives. She consistently manifests the glory of God inside her. Her family members, friends and community are significantly better off because of her kind, thoughtful actions.

Each of us is called to a different path so that God’s glory can be revealed here on earth. I think that if each us let the unique glory of God that is within us shine forth, we could create the kingdom of God here on earth. So, don’t be shy. Too many people today need to see some of God’s glory and feel God’s goodness so they can have the hope and strength they need to carry on. So, I am going to stop whining, roll up my sleeves and get to work. And while I am not always grateful for this perspective. . . thanks anyway, Mom; thanks anyway, Dad.

Father Isnardo

Reflexión Semanal del Padre Isnardo

Las lecturas de hoy parecen estar centradas en acciones. . . sobre las elecciones que hacemos … sobre el camino que decidimos seguir. Me encanta la primera línea de la primera lectura: “El camino del Señor no es justo”. A menudo, en mis días mucho más jóvenes, uno de mis seis hermanos y yo nos lamentábamos de lo mucho más fácil que sería nuestra vida si nuestros padres no nos hubieran criado para ser justo”. Y no sólo sobre actuar de manera justa, sino que necesitaban hacer algo cuando se enfrentaban con situaciones que estaban perjudicando injustamente a otros.

“¿Por qué no podríamos ser como tantos otros, patinar fuera de circunstancias injustas o no ser capaces de ver la injusticia en primer lugar?” Nos gimotearíamos el uno al otro. Nuestras vidas serían mucho más cómodas y mucho más fáciles si no pudiéramos ver. Pero entonces volvería a un dicho que siempre amé que va en la línea de que “Cristo vino para consolar a los afligidos y afligir a los cómodos”. ¿Fue Cristo quien afligió al hermano mayor en el evangelio hoy para que, al final, salió e hizo lo que su padre pidió?

El otro concepto que me tiró de la lectura de hoy fue la gloria. Tengo un amigo que tiene una personalidad difícil. Sin embargo, mi amigo pasa su tiempo en silencio haciendo cosas para otros que les ayudan a enfrentar o superar un mal parche en sus vidas. Constantemente manifiesta la gloria de Dios dentro de ella. Los miembros de su familia, los amigos y la comunidad están significativamente mejor debido a sus acciones amables y reflexivas.

Cada uno de nosotros es llamado a un camino diferente para que la gloria de Dios pueda ser revelada aquí en la tierra. Creo que si cada uno de nosotros dejara que la única gloria de Dios que está dentro de nosotros brillara, podríamos crear el reino de Dios aquí en la tierra. Por lo tanto, no seas tímido. Demasiadas personas hoy necesitan ver algo de la gloria de Dios y sentir la bondad de Dios para que puedan tener la esperanza y la fuerza que necesitan para continuar. Por lo tanto, voy a dejar de lloriquear, enrollar mis mangas y llegar al trabajo. Y aunque no siempre estoy agradecido por esta perspectiva. . . gracias por todo mamá, y papa. Dios los bendiga.

Padre Isnardo

Weekly Reflection from Father Isnardo

We have a lovely parable this Sunday about the laborers in the vineyard. Found only in the Gospel of Matthew, Jesus tells us that our God is a generous God who desires to save all people, all nations. Let us try to understand this story.

The owner of the vineyard hired laborers early in the morning (“harvest time” or summertime with sunrise about 6 a.m.) and agreed to pay them a denarius each (the acceptable daily wage for a laborer). These laborers were poor and depended on the daily wages they received to feed their families. When the owner went out at 9 am, noon, 3 pm, and 5 pm, he found more laborers who had not yet been hired. When work ended (around 6 pm), he paid them each a denarius, beginning with the last and ending with those who came early in the morning.

Those who arrived last, worked for an hour, and received a full denarius were probably overjoyed. Those who arrived first, however, were jealous and “grumbled at the landowner.” The owner made them understand that he was not unjust; he had paid them as promised and he was free to be overgenerous with the others. Sustenance is provided for all, even those who have worked for just one hour.

In the parable, God is the landowner. The Jews—to whom the Good News was announced first—and then the non-Jews and late-comers were all invited to the vineyard. The Pharisees who listened to Jesus (if they opened their hearts and minds) would have heard this message: God wants all to be saved, not only the Jewish people. In God’s Kingdom, God’s grace and blessings are free gifts that flow from God’s goodness and love for all humanity. In the Kingdom, there is no place for envy or selfishness. The ultimate gift is offered to all: eternal life.

Let us rejoice that God has invited us to God’s vineyard. Let us rejoice that eternal life with God is offered to all people, even to that nasty neighbor whom I dislike. Let us rejoice that we are challenged to change our thoughts and ways and see with God’s compassionate eyes.

A prayer for today – Gracious God, may your extravagant generosity gifted to me compel me to be extravagantly generous towards others. Amen

Father Isnardo

Reflexión Semanal del Padre Isnardo

Las lecturas de hoy están imbuidas de verdades sobre la Tenemos una hermosa parábola este domingo sobre los obreros en la viña. Encontrado solamente en el Evangelio de Mateo, Jesús nos dice que nuestro Dios es un Dios generoso que desea salvar a toda la gente, todas las Naciones. Vamos a tratar de entender esta historia.

El dueño del viñedo contrató a trabajadores temprano en la mañana (“tiempo de la cosecha” o verano con amanecer cerca de las 6 a.m.) y acordó pagarles un denario cada uno (el salario diario aceptable para un trabajador). Estos obreros eran pobres y dependían de los salarios diarios que recibían para alimentar a sus familias. Cuando el propietario salió a las 9 am, mediodía, 3 pm y 5 pm, encontró más obreros que aún no habían sido contratados. Cuando el trabajo terminó (alrededor de las 6 pm), les pagó cada uno un denario, comenzando con el último y terminando con los que llegaron temprano en la mañana.

Los que llegaron por última vez, trabajaron durante una hora, y recibieron un denario lleno probablemente se regocijaron. Los que llegaron primero, sin embargo, estaban celosos y “se quejó en el terrateniente.” El dueño les hizo entender que él no era injusto; él les había pagado como prometido y él era libre de ser demasiado generoso con los demás. El sustento se proporciona para todos, incluso aquellos que han trabajado por sólo una hora.

En la parábola, Dios es el terrateniente. Los judíos – a quienes la buena noticia fue anunciado primero – y luego los no judíos y los que llegaban tarde fueron invitados a la viña. Los fariseos que escuchaban a Jesús (si abrían sus corazones y mentes) habrían escuchado este mensaje: Dios quiere que todos sean salvados, no sólo el pueblo judío. En el Reino de Dios, la gracia y las bendiciones de Dios son dones libres que fluyen de la bondad y el amor de Dios por toda la humanidad. En el Reino, no hay lugar para la envidia o el egoísmo. El último regalo se ofrece a todos: la vida eterna.

Debemos regocijarnos de que Dios nos ha invitado a la Viña de Dios. Vamos a regocijarnos de que la vida eterna con Dios se ofrece a todas las personas, incluso a ese vecino desagradable que no me gusta. Celebremos que se nos desafía a cambiar nuestros pensamientos y maneras y ver con los ojos compasivos de Dios.

Una oración para hoy – Dios misericordioso, que tu extravagante generosidad me obligue a ser extravagantemente generoso con los demás. Amén.

Padre Isnardo

 Page 1 of 14  1  2  3  4  5 » ...  Last »